1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
|
%global _empty_manifest_terminate_build 0
Name: python-zope.i18nmessageid
Version: 6.0.1
Release: 1
Summary: Message Identifiers for internationalization
License: ZPL 2.1
URL: https://github.com/zopefoundation/zope.i18nmessageid
Source0: https://mirrors.nju.edu.cn/pypi/web/packages/67/0a/2f7ef863b4a19b01c87558edea49d155908f3588d02e3269bbf3b42164b1/zope.i18nmessageid-6.0.1.tar.gz
%description
To translate any text, we must be able to discover the source domain
of the text. A source domain is an identifier that identifies a
project that produces program source strings. Source strings occur as
literals in python programs, text in templates, and some text in XML
data. The project implies a source language and an application
context.
We can think of a source domain as a collection of messages and
associated translation strings.
We often need to create unicode strings that will be displayed by
separate views. The view cannot translate the string without knowing
its source domain. A string or unicode literal carries no domain
information, therefore we use messages. Messages are unicode strings
which carry a translation source domain and possibly a default
translation. They are created by a message factory. The message
factory is created by calling ``MessageFactory`` with the source
domain.
This package provides facilities for *declaring* such messages within
program source text; translation of the messages is the responsiblitiy
of the 'zope.i18n' package.
%package -n python3-zope.i18nmessageid
Summary: Message Identifiers for internationalization
Provides: python-zope.i18nmessageid
BuildRequires: python3-devel
BuildRequires: python3-setuptools
BuildRequires: python3-pip
BuildRequires: python3-cffi
BuildRequires: gcc
BuildRequires: gdb
%description -n python3-zope.i18nmessageid
To translate any text, we must be able to discover the source domain
of the text. A source domain is an identifier that identifies a
project that produces program source strings. Source strings occur as
literals in python programs, text in templates, and some text in XML
data. The project implies a source language and an application
context.
We can think of a source domain as a collection of messages and
associated translation strings.
We often need to create unicode strings that will be displayed by
separate views. The view cannot translate the string without knowing
its source domain. A string or unicode literal carries no domain
information, therefore we use messages. Messages are unicode strings
which carry a translation source domain and possibly a default
translation. They are created by a message factory. The message
factory is created by calling ``MessageFactory`` with the source
domain.
This package provides facilities for *declaring* such messages within
program source text; translation of the messages is the responsiblitiy
of the 'zope.i18n' package.
%package help
Summary: Development documents and examples for zope.i18nmessageid
Provides: python3-zope.i18nmessageid-doc
%description help
To translate any text, we must be able to discover the source domain
of the text. A source domain is an identifier that identifies a
project that produces program source strings. Source strings occur as
literals in python programs, text in templates, and some text in XML
data. The project implies a source language and an application
context.
We can think of a source domain as a collection of messages and
associated translation strings.
We often need to create unicode strings that will be displayed by
separate views. The view cannot translate the string without knowing
its source domain. A string or unicode literal carries no domain
information, therefore we use messages. Messages are unicode strings
which carry a translation source domain and possibly a default
translation. They are created by a message factory. The message
factory is created by calling ``MessageFactory`` with the source
domain.
This package provides facilities for *declaring* such messages within
program source text; translation of the messages is the responsiblitiy
of the 'zope.i18n' package.
%prep
%autosetup -n zope.i18nmessageid-6.0.1
%build
%py3_build
%install
%py3_install
install -d -m755 %{buildroot}/%{_pkgdocdir}
if [ -d doc ]; then cp -arf doc %{buildroot}/%{_pkgdocdir}; fi
if [ -d docs ]; then cp -arf docs %{buildroot}/%{_pkgdocdir}; fi
if [ -d example ]; then cp -arf example %{buildroot}/%{_pkgdocdir}; fi
if [ -d examples ]; then cp -arf examples %{buildroot}/%{_pkgdocdir}; fi
pushd %{buildroot}
if [ -d usr/lib ]; then
find usr/lib -type f -printf "/%h/%f\n" >> filelist.lst
fi
if [ -d usr/lib64 ]; then
find usr/lib64 -type f -printf "/%h/%f\n" >> filelist.lst
fi
if [ -d usr/bin ]; then
find usr/bin -type f -printf "/%h/%f\n" >> filelist.lst
fi
if [ -d usr/sbin ]; then
find usr/sbin -type f -printf "/%h/%f\n" >> filelist.lst
fi
touch doclist.lst
if [ -d usr/share/man ]; then
find usr/share/man -type f -printf "/%h/%f.gz\n" >> doclist.lst
fi
popd
mv %{buildroot}/filelist.lst .
mv %{buildroot}/doclist.lst .
%files -n python3-zope.i18nmessageid -f filelist.lst
%dir %{python3_sitearch}/*
%files help -f doclist.lst
%{_docdir}/*
%changelog
* Mon Apr 10 2023 Python_Bot <Python_Bot@openeuler.org> - 6.0.1-1
- Package Spec generated
|